原 关于导论
|-原 导论中提到的unit如何理解
可以参考千问的回答(这个回答是否正确我还不能确定):为什么作者要混用unit这个词?
作者其实是在玩一个概念上的“桥梁”游戏。
她想表达的是:我们在测量时用的“单位”(比如1米),本质上和我们认知世界时划分的“单元”(比如1块石头),在认知过程上是同构的——都是意识对现实的一种划分和聚焦。
这是更完整的上下文,里面几次提到unit,是不是都应该翻译成单位?A unit is an existent regarded as a separate member of a group of two or more similar members. (Two stones are two units; so are two square feet of ground, if regarded as distinct parts of a continuous stretch of ground.) Note that the concept “unit” involves an act of consciousness (a selective focus, a certain way of regarding things), but that it is not an arbitrary creation of consciousness: it is a method of identification or classification according to the attributes which a consciousness observes in reality. This method permits any number of classifications and cross-classifications: one may classify things according to their shape or color or weight or size or atomic structure; but the criterion of classification is not invented, it is perceived in reality. Thus the concept “unit” is a bridge between metaphysics and epistemology: units do not exist qua units, what exists are things, but units are things viewed by a consciousness in certain existing relationships.
With the grasp of the (implicit) concept “unit” man reaches the conceptual level of cognition, which consists of two interrelated fields: the conceptual and the mathematical. The process of concept-formation is, in large part, a mathematical process.
Mathematics is the science of measurement. Before proceeding to the subject of concept-formation, let us first consider the subject of measurement....